Біблія для нашого та інших народів, які заведено називати слов'янськими, була перекладена адаптованою староболгарською мовою, яка отримала назву слов'янської. Цією ж мовою писались літописи та різні документи. У Західній Європі відбувалось щось подібне, тільки там писали латиною. Між іншим і в Україні до московитського рабства знання латини було вельми поширеним. І ще, Русь одна. Не потрібно називати її київською, як не потрібно називати Польщу варшавською. Термін "Київська Русь" ‒ це одна із злодійських вигадок москвинських імперських істориків, щоб обґрунтувати вигадану самоназву "Русь московська".
Джерело
Немає коментарів:
Дописати коментар